• INTERNET WORKS
  • FILMS / TV / MEDIA
  • PONENCIAS / TALLERES
  • ENTREVISTAS
09 - 04 - 2006

Cuando viajo aprovecho para cargarme de libros a veces incluso los compro por el camino, las horas de tren, coche o avión las amenizo con buenas lecturas y a veces como me pasó en Sevilla disfruto leyendo en un espacio donde difícilmente volveré a estar, libros como: “Es fácil dejar de fumar si sabes como” (nunca he sido fumador) o “La buena suerte” me los leí delante del río Guadalquivir.

En el viaje por Andalucía que hice en 2004 conocí a un italiano, Massimo, que ahora considero un gran amigo, un pensador nato que me hizo entender que los lugares que visitas al tiempo no los recuerdas por su belleza sino por quien estuvo allí viviéndolos contigo, por eso siempre recuerdo la ciudad de Málaga con gran cariño, allí conocí a Massimo y a un grupo de personas que me llenaron el corazón: Steph, Mourad, philipp… aunque no solo esas personas influenciaron en mi cariño a Málaga, el lugar en si también nos hizo atar amistades gracias a la Feria que se celebraba, todo nos influencia, simplemente tenemos que aprender a rodearnos o crear buenas influencias.

En Sevilla no conocí a nadie, seguramente porque en agosto no hay alma en las calles y locales del calor que hace. Pero para mi un libro es como conocer una persona, me atrevo a decir que puedes llegar a conocer a la persona que lo escribió mucho más que en persona, las páginas de los libros contienen los pensamientos y vivencias, línea por línea, palabra por palabra ha sido pensada para transmitir conocimientos.

Cuando leo un libro digo que voy a conocer a un amigo, así que en Sevilla conocí a dos grandes amigos que os invito a conocer.

Y en los trenes y autobuses de Andalucía me encontré con “El Principito” (si presionáis podreis leerlo completo), ese más que un amigo ¡es un maestro!

En Menorca mis nuevos amigos (libros) son… bueno prefiero que me comentéis cuales me recomendáis para conocer en Menorca, ¡seguro que me podéis presentar muy buenos amigos!

- 7 comentarios

7 thoughts on “Un LIBRO un AMIGO

  1. nat

    No sabes lo bien que me va a venir tu link! Hace una semana estuve en París y me compré el Principito en francés (hace años que no practico ese idioma y lo he perdido totalmente, así que me parecía una buena forma de reencontrarme con él!).
    Ahí va mi tercera recomendación: Things Fall Apart, de Chinua Achebe (no sé la traducción al castellano). Es una historia que no todo el mundo entiende, pero a mi me pareció que decía cosas con mucha lógica. En mi opinión habla del “relativismo cultural” diciendo cosas como “The world has no end, and what is good among one people is an abomination with others”.
    El hecho de que haya gente que no acepte el relativismo cultural es, en parte, lo que hace que la gente “colisione”. Respeto, respeto, respeto!!
    nat

    Reply
  2. Joan Planas

    ¿Has encontrado la razón por la que las traducciones de los títulos parezca que los haga un hombre tirando una diana en una paret repleta de palabras?

    hoy he estado en una librería…a ver si mañana encuentro otra.

    Reply
  3. nat

    Tengo una teoría:

    La traducción es algo mucho más complejo de lo que parece a simple vista. En ocasiones, tiene que ver con la dificultad de la traducción, en otras, con la comercialidad de su sonido…

    La traducción real de la novela sería “Las cosas se desmoronan”, pero no es un título que impacte (aunque tampoco impacta el otro). Un buen traductor, además de traducir el texto en si, tiene que llevar a la audiencia el espíritu del mensaje del autor (y tener en cuenta que las editoriales no van a admitir un título poco comercial que no “pegue”). Por eso a veces en el cine, por ejemplo, se opta por no traducir los títulos. Imagínate, por ejemplo, películas como “eyes wide shut”… iría alguien a ver “Amplios ojos cerrados”?
    El choque lógico entre la dificultad de algunas traducciones y la búsqueda de lo comercial hace que a veces el resultado sea desastroso.

    (Otra posibilidad es simplemente que el traductor sea malo…)

    Reply
  4. nat

    Más recomendaciones! Sin noticias de Gurb (muy divertido) y La Ciudad de los Prodigios (la barcelona de finales del siglo 19, muy interesante!). Ya ves, te voy a dar faena! 😉

    Reply

comenta ;)