<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;Malditos Bastardos&#8221; tienes que verla en V.O.</title>
	<atom:link href="http://joanplanas.com/2009/09/27/malditos-bastardos-tienes-que-verla-en-v-o/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://joanplanas.com/2009/09/27/malditos-bastardos-tienes-que-verla-en-v-o/</link>
	<description>Director y Creativo en los nuevos medios audiovisuales</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Mar 2010 22:05:51 -0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Iñaki</title>
		<link>http://joanplanas.com/2009/09/27/malditos-bastardos-tienes-que-verla-en-v-o/comment-page-1/#comment-4040</link>
		<dc:creator>Iñaki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 23:35:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://joanplanas.com/?p=1464#comment-4040</guid>
		<description>Totalmente de acuerdo contigo!

Estaba en Alemania cuando salió al cine Inglorious Basterds y me ofrecieron ir a verla al cine y me negué porque había visto el trailer en V.O. y no tendría sentido ver una peli casi todo en alemán y con las partes en inglés o francés también dobladas. Por otra parte se iba a perder la gracia de los acentos.

Y cuando llegué a españa (ya había visto la versión original) y hablaba con la gente siempre les contaba el puntazo del acento de Brad Pitt cuando se hace pasar por italiano. Ellos no tenían ni idea de lo que hablaba... que pena.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Totalmente de acuerdo contigo!</p>
<p>Estaba en Alemania cuando salió al cine Inglorious Basterds y me ofrecieron ir a verla al cine y me negué porque había visto el trailer en V.O. y no tendría sentido ver una peli casi todo en alemán y con las partes en inglés o francés también dobladas. Por otra parte se iba a perder la gracia de los acentos.</p>
<p>Y cuando llegué a españa (ya había visto la versión original) y hablaba con la gente siempre les contaba el puntazo del acento de Brad Pitt cuando se hace pasar por italiano. Ellos no tenían ni idea de lo que hablaba&#8230; que pena.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joan Planas</title>
		<link>http://joanplanas.com/2009/09/27/malditos-bastardos-tienes-que-verla-en-v-o/comment-page-1/#comment-4039</link>
		<dc:creator>Joan Planas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 18:20:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://joanplanas.com/?p=1464#comment-4039</guid>
		<description>Luís,

Cierto! lo siento, siempre se me escapa la maldita H no es una falta ortográfica que me preocupe mucho porque se pronuncia y entiende igual con o sin H pero ya lo he corregido. Snobs tenía la corazonada que estaba mal escrita y pensé en revisarla más tarde pero no lo recordé.

muchas gracias por las correcciones.

Por otra parte aunque todo el mundo tiene el deber de escribir bien lo mío es el audiovisual no la escritura ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Luís,</p>
<p>Cierto! lo siento, siempre se me escapa la maldita H no es una falta ortográfica que me preocupe mucho porque se pronuncia y entiende igual con o sin H pero ya lo he corregido. Snobs tenía la corazonada que estaba mal escrita y pensé en revisarla más tarde pero no lo recordé.</p>
<p>muchas gracias por las correcciones.</p>
<p>Por otra parte aunque todo el mundo tiene el deber de escribir bien lo mío es el audiovisual no la escritura <img src='http://joanplanas.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bitacoras.com</title>
		<link>http://joanplanas.com/2009/09/27/malditos-bastardos-tienes-que-verla-en-v-o/comment-page-1/#comment-4034</link>
		<dc:creator>Bitacoras.com</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 08:48:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://joanplanas.com/?p=1464#comment-4034</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Información Bitacoras.com...&lt;/strong&gt;

Valora en Bitacoras.com: Si no la ves en Versión Original después de lo que te voy a contar es que eres tonto pero si además pagas 7€ para ver esta peli DOBLADA es que eres estúpido ( esto no va para los que no puedan verla por falta de cines en V.O......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Información Bitacoras.com&#8230;</strong></p>
<p>Valora en Bitacoras.com: Si no la ves en Versión Original después de lo que te voy a contar es que eres tonto pero si además pagas 7€ para ver esta peli DOBLADA es que eres estúpido ( esto no va para los que no puedan verla por falta de cines en V.O&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luís</title>
		<link>http://joanplanas.com/2009/09/27/malditos-bastardos-tienes-que-verla-en-v-o/comment-page-1/#comment-4033</link>
		<dc:creator>Luís</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 20:36:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://joanplanas.com/?p=1464#comment-4033</guid>
		<description>Cabronazo! Yo soy defensor de la V.O. a muerte, pero no me vengas con esas y luego sueltes un &quot;a sido número uno&quot;, así, sin &quot;h&quot;, que tú tienes el deber de escribir bien.

Y se dice &quot;Snobs&quot;, no &quot;Snops&quot;. Un poquito de por favor.

por lo demás, en todo de acuerdo. Peli genial, que doblada se va sencillamenta a la mierda, por culpa de un lobby de dobladores y vivir en un país de catetos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cabronazo! Yo soy defensor de la V.O. a muerte, pero no me vengas con esas y luego sueltes un &#8220;a sido número uno&#8221;, así, sin &#8220;h&#8221;, que tú tienes el deber de escribir bien.</p>
<p>Y se dice &#8220;Snobs&#8221;, no &#8220;Snops&#8221;. Un poquito de por favor.</p>
<p>por lo demás, en todo de acuerdo. Peli genial, que doblada se va sencillamenta a la mierda, por culpa de un lobby de dobladores y vivir en un país de catetos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention “Malditos Bastardos” tienes que verla en V.O. &#124; JOAN PLANAS -- Topsy.com</title>
		<link>http://joanplanas.com/2009/09/27/malditos-bastardos-tienes-que-verla-en-v-o/comment-page-1/#comment-4032</link>
		<dc:creator>Tweets that mention “Malditos Bastardos” tienes que verla en V.O. &#124; JOAN PLANAS -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 10:55:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://joanplanas.com/?p=1464#comment-4032</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by Miguel and JosArozena. JosArozena said: “Malditos Bastardos” tienes que verla en V.O. http://bit.ly/131OyK (via @rrey) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by Miguel and JosArozena. JosArozena said: “Malditos Bastardos” tienes que verla en V.O. <a href="http://bit.ly/131OyK" rel="nofollow">http://bit.ly/131OyK</a> (via @rrey) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ramón Rey Vicente</title>
		<link>http://joanplanas.com/2009/09/27/malditos-bastardos-tienes-que-verla-en-v-o/comment-page-1/#comment-4031</link>
		<dc:creator>Ramón Rey Vicente</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 10:43:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://joanplanas.com/?p=1464#comment-4031</guid>
		<description>Me parece perfecto que defiendas las V.O.S. pero ¿que hacemos los que no podemos verla en el cine de ninguna otra forma porque en nuestra ciudad no se proyecta en V.O.S.? ¿me bajo un screener asqueroso para verla en mi casa? Para poder disfrutar de una peli como Malditos bastardos con toda su elegancia visual y sus magníficos planos y su fotografia no hay otro sitio más que la pantalla grande de un cine.

Dicho esto, muchas películas no pueden ser dobladas / localizadas sin perder gran parte del sentido original. A veces adaptan los diálogos para que hagan referencias a personajes o situaciones conocidas aquí, otras se los inventan completamente (véase Austin Powers), otras veces cuando hay chistes provocados por la mezcla de varios idiomas simplemente se pierde y punto... no hay nada que hacer. Películas donde se mezclan varios idiomas deberia estar prohibido dejar que se doblen. Recuerdo Spanglish como el ejemplo perfecto de una peli así... no se puede doblar porque se pierde todo el sentido de la película.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parece perfecto que defiendas las V.O.S. pero ¿que hacemos los que no podemos verla en el cine de ninguna otra forma porque en nuestra ciudad no se proyecta en V.O.S.? ¿me bajo un screener asqueroso para verla en mi casa? Para poder disfrutar de una peli como Malditos bastardos con toda su elegancia visual y sus magníficos planos y su fotografia no hay otro sitio más que la pantalla grande de un cine.</p>
<p>Dicho esto, muchas películas no pueden ser dobladas / localizadas sin perder gran parte del sentido original. A veces adaptan los diálogos para que hagan referencias a personajes o situaciones conocidas aquí, otras se los inventan completamente (véase Austin Powers), otras veces cuando hay chistes provocados por la mezcla de varios idiomas simplemente se pierde y punto&#8230; no hay nada que hacer. Películas donde se mezclan varios idiomas deberia estar prohibido dejar que se doblen. Recuerdo Spanglish como el ejemplo perfecto de una peli así&#8230; no se puede doblar porque se pierde todo el sentido de la película.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
